If it had wanted to win the hearts and minds of Hong Kong’s population it should really have thought of a better name as calling it the “seven” which means “penis” in Mandarin slang.
The character for “seven,” pronounced tsat, is frequently used in slang not only for “penis” but to mean “goofy” or “dorky,” as in “You’re so seven”.
It has not helped that Apple has done some odd translations to Taiwanese and Mandarin as well, having the slogans read “Exactly is 7” and “7, is here.”
The jokes have been spreading widely around Hong Kong, with one person posting to Facebook, “Without a 3.5mm earbud jack, this is exactly penis.”
Apple is having trouble selling its “dick” in mainland China. Hong Kong should have been a safer port in a storm.